Books I am referring to: Th Idiot, Brothers Karamazov, Crime and Punishment, Notes From Underground etc . . .
btw, who likes Nikolai Gogol ?Which is the best Russian-English Translator ?
http://www.wikipedia.org
I've researched a question like this before, and so knew again who I wanted to look at, only this time I took the research a bit deeper.
Richard Pavear and Larissa Volokhonsky are the best Russian-English translators I know. They've twice won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Tolstoy's Anna Karenina and Dostoyevsky's The Brothers Karamozov). Their translation of Dostoyevsky's The Idiot won the first Elim Etkind Translation Prize.
They live in Paris now. Larissa Volokhonsky, Pavear's wife, was born and raised in the former Leningrad. She translates literal Russian, Pavear adapts the translation into "polished and appropriate English," she reads it again, asking questions, then he goes over it again; they do that once more, then twice more as proof-reading.
In 2007, they finished Tolstoy's War and Peace for the publisher Alfred A. Knopf.
I read about Nikolai Gogol, and liked the bit about him being the 'father of Russian realism' (because I like 'realism' literature) but sorry, haven't read anything by him.
EDIT ADD: This couple also translated Crime and Punishment, but I don't find a translator for Notes From Underground; I looked at Project Gutenberg, which also has it in Russian...Which is the best Russian-English Translator ?
http://www.rustran.com/Which is the best Russian-English Translator ?
http://www.wikipedia.org
I've researched a question like this before, and so knew again who I wanted to look at, only this time I took the research a bit deeper.
Richard Pavear and Larissa Volokhonsky are the best Russian-English translators I know. They've twice won the PEN/Book-of-the-Month Club Translation Prize (for Tolstoy's Anna Karenina and Dostoyevsky's The Brothers Karamozov). Their translation of Dostoyevsky's The Idiot won the first Elim Etkind Translation Prize.
They live in Paris now. Larissa Volokhonsky, Pavear's wife, was born and raised in the former Leningrad. She translates literal Russian, Pavear adapts the translation into "polished and appropriate English," she reads it again, asking questions, then he goes over it again; they do that once more, then twice more as proof-reading.
In 2007, they finished Tolstoy's War and Peace for the publisher Alfred A. Knopf.
I read about Nikolai Gogol, and liked the bit about him being the 'father of Russian realism' (because I like 'realism' literature) but sorry, haven't read anything by him.
EDIT ADD: This couple also translated Crime and Punishment, but I don't find a translator for Notes From Underground; I looked at Project Gutenberg, which also has it in Russian...
No comments:
Post a Comment