Thursday, January 26, 2012

Anyone knows how to translate Russian alphabets to our alphabets without changing the text/meaning?

I like a russian song (Клип Lera Lera-Волчица (Лера Козлова)), but since it's not written in our alphabets, i can't sing it. I've found the lyrics and use an online translator but it also translate the meaning. Does anyone know how to translate it to our alphabets without change the meaning so i can sing it just like how it is?Anyone knows how to translate Russian alphabets to our alphabets without changing the text/meaning?
You can try reading it along with the clip,

so you would eventually synchronize how it should sound.

hope this helps :)



Frazi kak pesok

Vremya kak voda

Ja ustala z'dat, umirat so skuki

B svete fonarej

V pasti goroda

Ja sovsem odna i zamjorzli ruki

Paren nje prishol

Paren opozdal

Nikchemu teperj milie ulibki

Ti menja zabil

Znachit poterjal

Ne hochu tvoi ispravljat oshibki



Valchik moj, eto kinesh,

Dozdik tvoj, tjomno sinij

Chort s tonoj, mozesh zlitsja

Ja ubegu kak volchitsa



Mne nechego skazatj

I ja kusaju v krov

Glupij ja proshu,

perestan mne snitsa

Vibroshu vse knigi pro lubov

I iz jzizni virvu odnu stranizu

Ne hochu tebja, slishish - ne hochu

Esli budet nuzno gotova bitsa

Neprijatnost etu peregivu

Toge mne beda slezi i resnizi



(refrain) X3



Malchik moj, eto finish.Anyone knows how to translate Russian alphabets to our alphabets without changing the text/meaning?
it's hard to translate exact meanings in any language.

No comments:

Post a Comment