Saturday, January 14, 2012

Albanian or russian Translator?

I was wondering if someone can translate this into english for me...."Edhe po te largohem, skam ku shkoj prej teje , Si gjaku ne vena ti je brenda meje". I think it is Albanian or Russian. Thanks! I would really appreciate it.Albanian or russian Translator?
Megan,



It is definetely not Russian.Albanian or russian Translator?
This is not Russian, that's for sure.Albanian or russian Translator?
It is Albanian. It means: "Even if I leave, I cannot go far from you (or escape from you). Just like the blood in my veins, you are inside of me".

No comments:

Post a Comment