Hi would you be so kind to translate this to russian? you see i want to write to a very handsome russian man, i met a while ago, and i would like to send him an email, however im not sure if he speaks english that well. and i also don't trust google Translator. so if a russian native could do it, it would be great. :) in russian words plz!
Hello, how are you?
Do you speak English? If not, i will try to speak Russian
My name is Sara, I hope you understand me and appreciate my effort to try to speak Russian. I’m just sending you this message because I want to tell you that I admire you very much and I would like to keep talking to you. i hope you accept my friend request.
Sincerely
Sara
(btw do you say Sincerely
in russian when you finish a letter??)Can you translate plz??? to russian!?
Since this man is not a total stranger, I am going to use "ty" instead of "vy" (you)
He must have done something for you to admire him so I will translate it as such (if, however, you like him a lot, you could say/write "Ты мне очень понравился" )
And I am going to use "write" in parenthesis if you plan to be pen pals
Sincerely is too formal, one would address it in business like letters.
So here is how I see it
Привет
Как дела?
Ты говоришь (пишешь) по Английски? Если нет, то я постараюсь говорить (писать) по Русски
Меня зовут Сара. Надеюсь ты меня понимаешь и тебе нравится что я пытаюсь говорить (писать) на Русском языке.
Я шлю тебе это сообщение т.к. я восхищаюсь тобой (ты мне очень понравился). Мне бы хотелось продолжать наше с тобой общение.
Надеюсь, ты примешь моё предложение дружбы.
С приветом
Сара
Здравствуйте, как поживаете?
Вы говорите по-английски? Если нет, то я постараюсь говорить на русском
Меня зовут Сара, я надеюсь, вы меня поняли и оценили мои усилия, чтобы попытаться говорить на русском. Я просто посылаю Вам это сообщение, потому что я хочу вам сказать, что я восхищаюсь вами очень много, и я хотел бы продолжать говорить с вами. я надеюсь, что вы примите мое предложение дружбы.
искренне
Сара
(i just translated it. don't know how letters work in russian if you have to end it with a sincerely)Can you translate plz??? to russian!?
Здравствуйте, как поживаете?
Вы говорите по-английски? Если нет, то я постараюсь говорить на русском
Меня зовут Сара, я надеюсь, вы меня поняли и оценили мои усилия, чтобы попытаться говорить на русском. Я просто посылаю Вам это сообщение, потому что я хочу вам сказать, что я восхищаюсь вами очень много, и я хотел бы продолжать говорить с вами. я надеюсь, что вы примите мое предложение дружбы.
Здравствуйте, как поживаете?
Вы говорите по-английски? Если нет, то я постараюсь говорить на русском
Меня зовут Сара, я надеюсь, вы меня поняли и оценили мои усилия, чтобы попытаться говорить на русском. Я просто посылаю Вам это сообщение, потому что я хочу вам сказать, что я восхищаюсь вами очень много, и я хотел бы продолжать говорить с вами. я надеюсь, что вы примите мое предложение дружбы.
искренне
СараCan you translate plz??? to russian!?
Здравствуйте! Как дела? Вы говорите на английском? Если нет, я попытаюсь говорить на русском. Меня зовут Сара. Я надеюсь, что вы поймете меня и оцените мое старание говорить по-русски. Я посылаю вам это письмо просто чтобы сказать вам,что я очень восхищаюсь вами и хотела бы продолжить наше общение. Я надеюсь, что вы примете мое предложение дружбы.
Искренне ваша ,
Сара.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment