soooo... this is what google translator came up with....is it correct?
袠胁邪薪 袚褉芯蟹薪褘泄---ivan the terrible
泻芯薪械褑----i guess it means end.? we used it as our last slide to say "the end" sortof. would there be a better translation for "the end"????
Thanks %26lt;3Is this a correct translation in russian?
Yes, it is 袠胁邪薪 袚褉芯蟹薪褘泄 in Russian. And yes, 袣芯薪械褑 means "the end".
No comments:
Post a Comment