Saturday, February 18, 2012

Russian to English please no translators damn it?

This song is by Lyube. It is about Russian Heroes being forgotten.



No translators please. They don't work well. I vaguely understand this song, enough to understand the message.



The title: 袥褞斜褝 - 袪褍褋褋泻懈屑 袚械褉芯褟屑 锌芯褋胁褟褖邪械褌褋褟

Lyube - Russkim Geroyam Posvyashchaetsya.



Here is the text of the song



袧邪褕懈褏 懈屑褢薪 薪械 蟹邪锌芯屑薪懈褌 袪芯褋褋懈褟,

袧邪褕懈 褋谢械写褘 蟹邪屑械褌械谢褟褌 褋薪械谐邪,

袚芯写褘 锌芯褋谢械写薪懈械, 锌芯褉芯褏芯胁褘械,

袚褉褟薪械褌 褋邪谢褞褌芯屑 锌褍谢褟 胁褉邪谐邪.



袧邪褋 薪械 薪邪泻褉芯褞褌 褎谢邪谐芯屑 胁芯械薪薪褘屑,

袧械 锌褉芯蟹胁械薪懈褌 薪邪写 薪邪屑懈 褋邪谢褞褌,

袪邪蟹胁械 褔褌芯 胁 薪械斜械 胁械褔薪芯屑, 薪械褌谢械薪薪芯屑

袗薪谐械谢褘 袘芯卸褜懈 薪邪褋 芯褌锌芯褞褌.



袧械褌, 薪械 蟹邪泻褉芯械褌 褏芯谢屑懈泻 屑芯谐懈谢褜薪褘泄

袧邪褕懈 薪邪写械卸写褘 懈 薪邪褕懈 褋械褉写褑邪.

袚芯褋锌芯写懈 小谢邪胁薪褘泄, 袘芯卸械 袙褋械褋懈谢褜薪褘泄,

袛邪泄 蟹邪 孝芯斜芯褞 锌褉芯泄褌懈 写芯 泻芯薪褑邪.



袧邪褋 薪械 薪邪泻褉芯褞褌 褎谢邪谐芯屑 胁芯械薪薪褘屑,

袧械 锌褉芯蟹胁械薪懈褌 薪邪写 薪邪屑懈 褋邪谢褞褌,

袪邪蟹胁械 褔褌芯 胁 薪械斜械 胁械褔薪芯屑, 薪械褌谢械薪薪芯屑

袗薪谐械谢褘 袘芯卸褜懈 薪邪褋 芯褌锌芯褞褌.



袧邪褋 薪械 薪邪泻褉芯褞褌 褎谢邪谐芯屑 胁芯械薪薪褘屑,

袧械 锌褉芯蟹胁械薪懈褌 薪邪写 薪邪屑懈 褋邪谢褞褌,

袪邪蟹胁械 褔褌芯 胁 薪械斜械 胁械褔薪芯屑, 薪械褌谢械薪薪芯屑

袗薪谐械谢褘 袘芯卸褜懈 薪邪褋 芯褌锌芯褞褌.



袪邪蟹胁械 褔褌芯 胁 薪械斜械 胁械褔薪芯屑, 薪械褌谢械薪薪芯屑

袗薪谐械谢褘 袘芯卸褜懈 薪邪褋 芯褌锌芯褞褌.Russian to English please no translators damn it?
This is my translation!
In the memory of Russian Heroes!

Russia won't remember our names,
Our traces will be covered with snow
The last powder years
The enemy's bullet will explode like a firework.

We won't be covered with a war flag,
No fireworks above our heads gonna glow
Unless in the sky eternal, imperishable
The Angels of God will sing burial song for us.

No, the burial mound won't close
Our hopes and our hearts.
Glorious Lord, Almighty God,
Let us pass with you till the end.

We won't be covered with a war flag,
No fireworks above our heads gonna glow
Unless in the sky eternal, imperishable
The Angels of God will sing burial song for us.

We won't be covered with a war flag,
No fireworks above our heads gonna glow
Unless in the sky eternal, imperishable
The Angels of God will sing burial song for us.

Unless in the sky eternal, imperishable
The Angels of God will sing burial song for us.Russian to English please no translators damn it?
well it says - 褏芯谢屑懈泻 屑芯谐懈谢褜薪褘泄 (holmik mogilnyi) which is mound burial (a heap of earth placed over (prehistoric) tombs/graves) and mogila is just a regular a grave, so these are just a lil different meanings. I am from Ukraine btw, neighbor! ;)

Report Abuse

Russian to English please no translators damn it?
Translating from one language to another is what translators do! Do you mean you don't want a mechanically translated version?

No comments:

Post a Comment