Wednesday, February 15, 2012

I need someone who can translate something for me in russian =D?

I need to know how to say "I really care about you" in Russian. If you could help me out I'd be happy =D. Don't use translator, because I can't read Russian and neither can the person I want to say it to.I need someone who can translate something for me in russian =D?
Well, this particular phrase can not be translated as word for word. And depending on context it would be translated differently. In case you want to express your romantic feelings but hezitate to say "I love you" or on the contrary you want to say "I really care for you... but not in romantic way" then you'd say a phrase in Russian that would be translated back into English as "I like you" that phrase would be:



Ty mnye nravishsya



Another option: lets say that you want to express your friendship to the same gender friend (situation completely unrelated to romantic feeling) then you'd say it that way:

if you are a male

"Ya ochen ne bezrazlichen k tebe"

if you are female

"Ya ochen ne bezrazlichna k tebe"



Or the same variation if the phrase is said to female

"Ty mne sovsem ne bezrazlichna"

and to male

"Ty mne sovsem ne bezrazlichen"



In the second variation words "sovsem" and "ochen" are intechangeble



But be careful as this phrase said to a member of opposite sex definitely is very censual. This phrase translated back to English would be "I really care for you" but it is expressed with double negating as if to say "I am really not careless about you"



I hope this is not too confusing



Edit 1: Since you said that you want to say it to someone you like then use the first option: "Ty mne nravishsya". I am curious though - if a person who you want to say this doesn't read Russian then he is most likely is not Russian nor native Russian speaker... So what's the reason that you want to tell him this in Russian?I need someone who can translate something for me in russian =D?
i can help you, but need more info, do you want to say that to someone , like a family member, or to someone you are. in a relationship with, it makes the difference which phrase you useI need someone who can translate something for me in russian =D?
Fort right translation I need a context, but it can be:

Tee mne nravishsya.

or

Tee mne ne bezrazlichen.

or

Ya po nastoyashchemu zabochus' o tebe.



If u want, u can e-mail me
携 褉械邪谢褜薪芯 蟹邪斜芯褔褍 芯 胁邪褋

No comments:

Post a Comment