Wednesday, February 15, 2012

Russian phraseological expressions / idiomatic expressions?

I am working on my University thesis in Russian studies devoted to Russian phraseology expressions, i.e. set phrases in Russian as well as Russian proverbs and sayings, which are understood figuratively. I was surprised to learn the expression: 袨孝袣袪蝎孝鞋 (袨孝袣袪蝎袙袗孝鞋) 袗袦袝袪袠袣校 meaning "to present as new what is known to everyone" or in English expressed by "to reinvent the wheel".



Are there other interesting Russian phraseological expressions you can share? Please type them in Russian along with their translation into English in case you know it. Whether it is literal translation or an equivalent, it'll be of a great help.



What resources would you recommend for me to use?



Will hiring a professional bilingual Russian%26lt;%26gt;English translator help me at all?



Any ideas are highly appreciated. Thank you all for your help.Russian phraseological expressions / idiomatic expressions?
Russian language is rich with phraseological expressions. Here are some of them:



袧袠 袙 袟校袘 袧袨袚袨袡 - informal expression meaning "to have absolutely no knowledge of something" with its English equivalents: "not to know A from B" or "not to know a hawk from a handsaw."



袛袨 袥袗袦袩袨效袣袠 - not to care at all (about something), be absolutely disinterested with its English equivalents: "to care less" or "to cut no ice".



袚袨袥袨袙袗 袣校袚袨袦 袠袛衼孝 - be worrying very much (because of many difficulties, too much work, etc.), literally "Somebody's head is going round and round", its English equivalent "to take one's breath away", "to turn somebody upside down".



I recommend to contact Prime Language Services: http://www.PrimeLanguageServices.com They have highly trained bilingual English%26lt;%26gt;Russian linguists, who will be able to provide you with assistance and guidance in your research as well as their expertise in both English and Russian Languages. Your request is not only about translation, but about deep knowledge of both cultures, Russian and English languages and their phraseology.Russian phraseological expressions / idiomatic expressions?
Russian language is very rich when it comes to phraseological expressions. Many linguists devoted their lives to researching the origin and meanings. I`m a native russian speaker and love my language very much for it`s sweet trickery.)



I think it will be great for your work to lfind a russian phraseological dictionary(look online)

well, here is one with thousands of set expressions.

http://frazeologia.ru/

try also rambler.ru It`s a search engine



How good are you in Russian? Can you fluently read? If yes, you do not need a translator. The description in the dictionary should be enough(and, of course, your creativity and a sense of a language)

But on the other hand many of them come from books, historical events and even movies, some of them are in old russian. You will not find a translation in a modern russian dictionary....May be you will find it useful to get some help.

email me if you `d like. I majored in russian)



so. 薪械 胁械褕邪泄 薪芯褋 and you will do great.

hope this helps

No comments:

Post a Comment