Sunday, February 5, 2012

Can anyone translate this russian into english?

so, unfortunatly the russian translators I have will not translate the russian unless its in cyrillic, and, I'm not sure how to type them in cyrillic from latin. If possible could anyone tell me what these few things mean? thank you, theres also a few words in cyrillic that the translators say have no definition. your help is greatly appreciated.



detka

dobrae utra

mishka

sajtshik koshitshka

abnimaju maja slatkaja

malishka

ja chatshju tibja

ja chatshju byt staboj malyshka



褑械谢褍褞

褌褘 褍泻褉邪谢邪 屑芯褢 褋械褉写褑械, 蟹邪泄褔懈泻!



many pleases and thank yous =)Can anyone translate this russian into english?
Baby

Good morning

Teddybear

Bunny, kitty

Hugs, my sweety

Little girl

I want you

I want to be with you



Kisses

You stole my heart, bunny!



NOTE: probably written by a 2nd generation immigrant, i.e. this kid still speaks Russian but makes LOTS of spelling mistakes - pretty much writes as hears, which is not correct for Russian writing.Can anyone translate this russian into english?
detka=baby

dobrae utra=dobroye utro= good morning

mishka= little misha=a teddy bear

sajtshik = zaychik =little bunny

koshitshka = koshechka= kitty cat

abnimaju maja slatkaja = obnimayu, moya sladkaya = hugs, my sweet girl

malishka = malyshka= baby girl

ja chatshju tibja - ya hochu tebya= i want you

ja chatshju byt staboj malyshka= ya hochu byt s toboy, malyshka= i want to be with you, baby girl



褑械谢褍褞 = i kissy ou

褌褘 褍泻褉邪谢邪 屑芯褢 褋械褉写褑械, 蟹邪泄褔懈泻! = you have stolen my heart, my bunny girl...

(There were mistakes in every word!)Can anyone translate this russian into english?
Yes..... it says "Boy don't these people ever eat? I'm so hungry I could eat a horse"......
  • duplicolor
  • watch weeds season 7
  • No comments:

    Post a Comment