Sunday, February 5, 2012

English to Russian translation -no online translators-?

Could you translate these sentences into Russian? If you offer me to use an online translator, I'll think you're a troll.



"All your worries, leave them somewhere else. Find a dream you can follow"



"because we were both young when I first saw you"



"It's so magical, we'd be so fantastical"



"I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me. "



"Baby, there's no other superstar, you know that I'll be your papparazzi"



"yeah, cause you're my rock star between the sets, eyeliner and cigarettes."



"my lashes are dry."



"purple drops I cry."



"I'll be your baby at backstage of your show."



"I scream into the night for you"



Sipassiba a lot!English to Russian translation -no online translators-?
Isobel Kitty,



I am a professional Russian translator and I just looked at the sentences trying to help you. Both translations performed previously by Krystal and Terry used some kind of machine translation as many sentences don't make sense to a native speaker.



Here are a couple problems.

1) There is not enough context to provide adequate translation. Should the translation be formal or informal? FYI, I have made it informal.

2) Is it female addressing male? For example, in the sentence "I'm your biggest fan...", the word fan can be either male or female. Possessive pronouns, such as my, your also show gender and look different for male and female. FYI, I have translated as if female is addressing the male.



Here is what I would suggest for English to Russian translation of the sentences:



"All your worries, leave them somewhere else. Find a dream you can follow"

Забудь про все свои беспокойства. Найди мечту, к которой будешь стремиться.



"because we were both young when I first saw you"

Потому что мы оба были молодыми, когда я впервые увидела тебя (for female speaker) / Потому что мы оба были молодыми, когда я впервые увидел тебя (for male speaker)



"It's so magical, we'd be so fantastical"

Это так очаровательно, нам было бы так изумительно.



"I'm your biggest fan, I'll follow you until you love me. "

Я твоя самая страстная поклонница, я пойду за тобой везде до тех пор, пока ты не полюбишь меня. (for female speaker) / Я твой самый страстный поклонник, я пойду за тобой до тех пор, пока та не полюбишь меня. (for male speaker)



"Baby, there's no other superstar, you know that I'll be your papparazzi"

Малыш, нет другой суперзвезды, ты знаешь, что я буду твоей папарацци. (for female speaker) / Малышка, нет другой суперзвезды, ты знаешь, что я буду твоим папарацци. (for male speaker)



"yeah, cause you're my rock star between the sets, eyeliner and cigarettes."

Да, потому что ты моя рок звезда в перерывах между декорациями, карандашом для подведения глаз и сигаретами.



"my lashes are dry."

Мои ресницы сухи.



"purple drops I cry."

Я плачу сиреневыми слезами.



"I'll be your baby at backstage of your show."

Я буду твоей малышкой за кулисами твоего шоу. (for female speaker) / Я буду твоим малышом за кулисами твоего шоу. (for male speaker)



"I scream into the night for you"

Я пытаюсь докричаться до тебя в ночи.



P.S. I have updated the translation as requested. The ones that are different for male and female have both translations included. If there is only one, that means it is no different for male or female speaker.English to Russian translation -no online translators-?
" Все ваше беспокойство, выходит они где-то другим. Найдите сновидение вы можете follow" " потому что мы были оба детеныша когда я сперва увидел you" " It' s настолько волшебный, we' d так fantastical" " I' m ваш самый большой вентилятор, I' ll следует за вами до тех пор пока вы не будете любить меня. " " Младенец, there' s никакая другая суперзвезда, вы знаете что I' ll ваше papparazzi" " yeah, причина you' re моя рок-звезда между комплектами, eyeliner и cigarettes." " мои плетки dry." " пурпуровые падения i cry." " I' ll ваш младенец на кулуарном вашего show." " Я scream в ночу для you" Sipassiba много!English to Russian translation -no online translators-?
"Все ваши заботы, оставить их в другом месте. Найти сон можно следить"





", потому что мы были молодыми, когда я впервые увидел тебя"



"Это очень волшебный, мы бы так фантастических"





"Я ваш крупнейших вентиляторов, я вам следовать, пока вы не любите меня".



"Baby, то никакая другая суперзвезда, вы знаете, что я буду вашей папарацци "





"Да, вы причина моего рок-звездой между множествами, подводка для глаз и сигареты"



"Мои ресницы сухи".



"пурпурных капель Я плачу".



"Я бы ваш ребенок на кулисы вашего шоу."



"Я кричу в ночь для тебя"

No comments:

Post a Comment